Всем привет. Нужна помощь по переводу данной игры на наш родной русский язык.
Структура файлов для всех платформ этой версии игры идентична. Файлы *.lng ответственные за перевод фактически редактируются в простом текстовом редакторе. Но в интернете пишут, что все не так просто. При малейшем изменении файла текст перестает корректно отображаться. Помимо этого нужно переработать шрифты из ПК версии для портативки. И вот тут немного странно. Если dds файлы пк версии спокойно открываются, то у портативной версии они сконвертированны по другому алгоритму. Программы которые у меня есть их не открывают или открывают но с пустым белым фоном.
Есть желающие помочь разобраться?
Ниже прикрепил файлы локализации и текстур пк версии и непереведенных от псп
https://yadi.sk/d/xm_fP5KrLTji4g
За русский текст в пк версии отвечают 9 текстур:
К ним же дублируются файлы с такими же названиями формата *.PCF в которых как я предполагаю указаны размер текстуры и размерная сетка с положением для каждой буквы
Через отладчик PPSSPP удалось выловить 5 текстур, используемых в игре для текста. Их названия пока не известны. Ссылку на скноверченные файлы от пк и псп прикрепляю
https://yadi.sk/d/8wNFmm1p2RV2zQ
Кто подскажет в какую сторону дальше двигаться, как адаптировать шрифты для портативки и сделать их читаемыми?
Попробовал собрать образ с переведенным Whole_E.Lng Игра крашится на загрузке.
Так же нашел в интернете пЕратский перевод пк с перерисованными текстурами английского. Вот в нем перевод lng файла во всей красе