Рапакуйте китайский VPK с помощью 7-Zip правой кнопкой 7-Zip -> Распаковать в "Название_Папки\"
Киньте данный патч в извлечённую папку.
Запустите патч и нажмите кнопку PATCH.
Забирайте готовый MaiDumpTool_x_rus.vpk и устанавливайте на PS Vita.
При желании, вы можете поменять шрифт на более жирный, для этого, зайдите через VitaShell в корневую папку установленной программы, поменяйте название файла font.pgf на любое другое, например font_small.pgf, а название второго шрифта font_bold.pgf переименуйте, как font.pgf.
Так же, вы можете поменять бэкграунд программы, для этого, скачайте из вложения архив back.mai.zip, разархивируйте и закиньте файл back.mai в корневую папку установленной программы, предварительно переименовав по другому находящийся там аналогичный файл.
Внимание! Некоторые антивирусы, в частности защитник Windows, могут ругаться на патчер и не давать скачивать, в виду того, что патчер - такая злостная программа, которая умеет патчить другие файлы и изменять их содержимое. Отключите антивирус на момент скачивания и пропатчивания.
Огромная благодарность xetrin, osaul4ik, lbvrf090 за помощь, советы и бесконечное количество тестов.
И всем остальным, кто принимал участие в теме.
Прошу любить и жаловать, Ваш Добро пожаловать в наш Чат в Telegram
Последний раз редактировалось ErikPshat; 31.10.2016 в 17:47.
Ну в принципе у меня есть парсер от riku.kh3, из темы по Принцу, там как раз буквы по составленной таблице заменяются.
У меня проект готовый, правда все строки забиты в патчере в 16-ричном виде, как Search and Replace.
Нужно просто переместить буквы в шрифте куда надо и пропарсить буквы. А ещё английские маленькие переварить в большие.
А ты патчер-то зацени, как он тебе?
Прошу любить и жаловать, Ваш Добро пожаловать в наш Чат в Telegram
riku.kh3, ну конечно речь идёт о китайском, с прицелом на новые версии. Там алфавита на 3,5 Мб ))), только места для однобайта всего 127 символов, даже меньше, от 0x20 по 0x7F. Если писать двумя байтами, а там UTF-8, тогда пару русских слов не вместится в ограниченное пространство. Да, по-китайски там тоже всё пишется двумя байтами, однако у них часто выходит один символ - целое предложение.
И в английском переводе встречаются сокращения, например, (p.support) - (plugins support). Поэтому, как ни удивительно, русское предложение часто не помещается вместо китайского. Я даже в однобайте ломаю голову, как подобрать короткое предложение вместо китайского, а если двубайтом, то тут вообще *опа.
Прошу любить и жаловать, Ваш Добро пожаловать в наш Чат в Telegram
Последний раз редактировалось ErikPshat; 09.10.2016 в 03:56.
Так если не влезает надо в другое место строки переносить. На примере MaiDumpTool_V233.2zEx_eng.zip, строка 'Extract the game and decrypt eboot (incl. suprx)':
riku.kh3, ну в итоге ты всё-таки предлагаешь по русски писать в однобайте, как пишут англичане? Потому что в двубайте придётся на все 150 строк искать место для MOV.
Для проверки шрифтов сделал тестовую сборку, проверьте плиз кто-нибудь со скриншотом...
Прошу любить и жаловать, Ваш Добро пожаловать в наш Чат в Telegram
xertin, спасибо большое!!! Теперь хоть достоверно известно, какие символы выдотся от 0x20 по 0xFF.
Сообщение от lupus
%d %s %x
А как же будут выводится из этих переменных пути к папкам и файлам? Если заменять маленькие буквы английского, то там будет ппц абракадабра из заглавных русских символов
Сделал со 100% совпадением создавать PARAM.SFO командой:
Теперь у меня ещё проблема собирать автоматом VPK. Никак не могу догнать, как туда запихать [пустую папку].
Вот скрипт собирает распакованный VPK, но без пустой папки [dumper_e/mai]:
vita-pack-vpk -s param.sfo -b eboot.bin -a back.mai=back.mai -a eboot.bin_bak=eboot.bin_bak -a font.pgf=font.pgf -a hoshi.mai=hoshi.mai -a v_inj_game.bin=v_inj_game.bin -a dumper/eboot.bin=dumper/eboot.bin -a dumper/game_id.txt=dumper/game_id.txt -a dumper/game_manual_plugin.rco=dumper/game_manual_plugin.rco -a dumper/libc.suprx=dumper/libc.suprx -a dumper/bak/0param.sfo=dumper/bak/0param.sfo -a dumper/bak/param.sfo=dumper/bak/param.sfo -a dumper/sce_sys/icon0.png=dumper/sce_sys/icon0.png -a dumper/sce_sys/param.sfo=dumper/sce_sys/param.sfo -a dumper/sce_sys/pic0.png=dumper/sce_sys/pic0.png -a dumper_e/step.mai.0=dumper_e/step.mai.0 -a dumper_e/ext/apputil.suprx=dumper_e/ext/apputil.suprx -a dumper_e/ext/libshellsvc.suprx=dumper_e/ext/libshellsvc.suprx -a dumper_e/mai=dumper_e/mai -a dumper_e/sce_module/libc.suprx=dumper_e/sce_module/libc.suprx -a dumper_e/sce_module/libc3.suprx=dumper_e/sce_module/libc3.suprx -a dumper_e/sce_sys/param.sfo=dumper_e/sce_sys/param.sfo -a dumper_e/sce_sys/package/head.bin=dumper_e/sce_sys/package/head.bin -a dumper_e/sce_sys/package/work.bin=dumper_e/sce_sys/package/work.bin -a mai_moe/mai.suprx=mai_moe/mai.suprx -a mai_vv/libc.suprx=mai_vv/libc.suprx -a sce_sys/icon0.png=sce_sys/icon0.png -a sce_sys/livearea/contents/bg0.png=sce_sys/livearea/contents/bg0.png -a sce_sys/livearea/contents/gate.png=sce_sys/livearea/contents/gate.png -a sce_sys/livearea/contents/template.xml=sce_sys/livearea/contents/template.xml MaiDumpTool_RU.vpk
Но если я туда пытаюсь добавить пустую папку (-a dumper_e/mai=dumper_e/mai), то прога vita-pack-vpk.exe крашится. А эта папка почему-то пустая у китайского VPK. Кто-нибудь знает, какой синтаксис, чтобы добавлять пустую папку?
Если что, утилиты лежат здесь: C:\PSDK3v3\MinGW\msys\1.0\local\vitasdk\bin или во вложении.
Прошу любить и жаловать, Ваш Добро пожаловать в наш Чат в Telegram
Последний раз редактировалось ErikPshat; 30.10.2016 в 13:37.
Другие консоли: PS3 Slim CECH-3008B, PS Vita 3G/WiFi, PS4 PRO
Регистрация: 23.11.2010
Возраст: 30
Сообщений: 317
Вы сказали Спасибо: 237
Поблагодарили 197 раз(а) в 22 сообщениях
Сила репутации: 1
Репутация: 247 
(весьма и весьма положительная личность)
ErikPshat, это конечно секс, но запакуй в обычный зип-архив, переименовав его соответственно в vpk и потом перепаковать в vpktool. Сам попробовать не смогу, так как сейчас на работе и на компе стоит хрюша) P. S. Это моё мнение и я бы сам попробовал. Если я неправильно понял или предложил чушь, поправьте меня)
Последний раз редактировалось ErikPshat; 30.10.2016 в 04:12.
Это конечно секс, но запакуй в обычный зип-архив, переименовав его соответственно в vpk и потом перепаковать в vpktool.
Не-е-е, такой вариант не катит. Я же делаю красивый патчер. И мне надо, чтобы он без всяких телодвижений сразу пропатчил игру: русифицировал, а потом бы сам собирал в VPK. Это же нужно для того, когда меня не будет на другом конце света не для себя же делаю патчер, а некоторые ведь дяди даже не умеют архивировать кучу файлов в ZIP
Можно конечно написать батник, добавить 7-Zip и через консольные команды архивировать всю папку. Но зачем, если есть официальная тулза из Vita SDK, которой все разработчики этих самых приложений собирают VPK. Ну у меня уже всё собрано и работает замечалельно. Я немного схитрил. Т.к. тулза отказывается собирать в VPK пустую папку, патчер будет просто создавать в ней текстовик на пару строчек текста, тогда утилита отлично создаёт папку с текстовиком внутри и пакует в VPK. Думаю никому не помешает маленький текстовой файл внутри этой папки.
Прошу любить и жаловать, Ваш Добро пожаловать в наш Чат в Telegram
Arial Narrow
Съешь ещё этих мягких французских булок да выпей чаю.
Друг мой эльф! Яшке б свёз птиц южных чащ!
В чащах юга жил бы цитрус? Да, но фальшивый экземпляр!
Calibri
Съешь ещё этих мягких французских булок да выпей чаю.
Друг мой эльф! Яшке б свёз птиц южных чащ!
В чащах юга жил бы цитрус? Да, но фальшивый экземпляр!
Times New Roman
Съешь ещё этих мягких французских булок да выпей чаю.
Друг мой эльф! Яшке б свёз птиц южных чащ!
В чащах юга жил бы цитрус? Да, но фальшивый экземпляр!
Arial
Съешь ещё этих мягких французских булок да выпей чаю.
Друг мой эльф! Яшке б свёз птиц южных чащ!
В чащах юга жил бы цитрус? Да, но фальшивый экземпляр!
Tahoma
Съешь ещё этих мягких французских булок да выпей чаю.
Друг мой эльф! Яшке б свёз птиц южных чащ!
В чащах юга жил бы цитрус? Да, но фальшивый экземпляр!
Courier New
Съешь ещё этих мягких французских булок да выпей чаю.
Друг мой эльф! Яшке б свёз птиц южных чащ!
В чащах юга жил бы цитрус? Да, но фальшивый экземпляр!
Georgia
Съешь ещё этих мягких французских булок да выпей чаю.
Друг мой эльф! Яшке б свёз птиц южных чащ!
В чащах юга жил бы цитрус? Да, но фальшивый экземпляр!
Verdana
Съешь ещё этих мягких французских булок да выпей чаю.
Друг мой эльф! Яшке б свёз птиц южных чащ!
В чащах юга жил бы цитрус? Да, но фальшивый экземпляр!
Прошу любить и жаловать, Ваш Добро пожаловать в наш Чат в Telegram
Последний раз редактировалось ErikPshat; 23.10.2016 в 11:39.
Она вообще никакими настройками не изменяет расстояние между буквами. То есть, сами буквы в квадрате можно делать больше/меньше/толще/тоньше/c тенями/без теней, но квадрат буквы всегда остаётся неизменным, а значит и расстояние. Как бы я не делал шрифт мельче, всё равно длина строки оставалась неизменной:
Потом я нашёл утилиту в исходниках на PPSSPP и там есть компактный шрифт Roboto-Condensed.ttf (на заметку).
скомпилированную утилиту ttf2pgf можно скачать отсюда, там же все остальные. В принципе, по своим функциям и богатству настроек она схожа с предыдущей, только я не нашёл, как использовать тени, но она конвертит вполне правильно, с правильными отступами между буквами, т.е. берёт отступы, как ц оригинала TTF. Теперь головная боль, как увеличить интервал , потому что в предыдущих махинациях со старым конвертером, я его уменьшал в самом TTF:
Ещё одна утилита tpunix pgftool. В ней вообще нет никаких настроек, нельзя при конвертировании выставить жирность, размер, тени и прочую лабуду. То есть, она конвертит напрямую из TTF. Зато в ней есть хорошая функция - это подсовывать ей unicode_list с выборочным списком только тех символов, которые нужно добавить в PGF. Получается, все лишние символы можно на лету выкинуть.
Прошу любить и жаловать, Ваш Добро пожаловать в наш Чат в Telegram
Последний раз редактировалось ErikPshat; 26.10.2016 в 17:30.
Огромная благодарность отзывчивым людям, которые не ленились и всё это время мне помогали в продвижении Ps Vita сцены!!!
Это xetrin, osaul4ik, lbvrf090. БОЛЬШОЕ спасибо вам за помощь, советы и бесконечное количество тестов.
Господа, пробуйте и отписывайтесь об ошибках и недочётах если что...
Прошу любить и жаловать, Ваш Добро пожаловать в наш Чат в Telegram
Помню, я тоже намаялся с конвертацией pgf, когда переносили перевод FFIII на psp - нужен был компактный шрифт, чтобы минимизировать возможные сокращения в инвентаре и прочих менюшках, который, при этом, оставался бы читабельным. Тогда со шрифтом Roboto знаком не был, да и появился он, вроде, не так давно, с одной из версий андроида. Кажется, выбор пал на Arial Narrow.
Надо бы поднять папку проекта, посмотреть, чем я конвертил.
Да, я именно его использовал. В принципе он самый компактный по ширине из классических и вменяемых (официально называется полууплотнённый).
На самом деле все косяки с ранней утилитой ttf2pgf, которая для PSP делала всегда хорошие шрифты, а тут я столкнулся с проблемой, что расстояние между буквами постоянно выдерживалось одинаковым. Всё решила утилита tpunix pgftool, она берёт напрямую оригинальные настройки шрифта, так что можно было брать даже широкие шрифты.
Прошу любить и жаловать, Ваш Добро пожаловать в наш Чат в Telegram
Ахахах))) Всем привет. Смотрю, простебали меня и мой перевод)))
На самом деле, очень не хотелось вникать вообще во всю структуру, да и особых знаний всего этого у меня нет, байты и прочяя лабуда, давно я от всего этого отошел уже... Просто самым быстрым и простым вариантом было заменить русс на англ символы, и вручную выправить весь текст через блокнот умещаясь ровно в кол-во симвлов, было конечно ппц как не весело это все делать, но всё же, за 2 часа гемороя я справился с этим. Да и шрифт любой делается намного проще прогой ttf2pgf , в которой можно спокойно прописать отступ между символами и размер букв ))
А так, молодцы, что заморочились так капитально и запилили уже красивый годный вариант!
Да и шрифт любой делается намного проще прогой ttf2pgf , в которой можно спокойно прописать отступ между символами и размер букв ))
Ну, как ты понимаешь, мы же тут с PGF не впервой встречаемся. Для PSP постоянно шрифты конвертили разные всякие именно этой тулзой: ttf2pgf (посмотри дату создания темы).
А здесь ты ошибаешься. Да, в командах можно выставлять размер шрифта, его ширину, расстояние между буквами, наклон, жирность. И на PSP это вроде бы отлично показывает, как было задумано.
Но на Вита, вернее в этом приложении, я делал сначала стандартный шрифт, но строчки не поместились. Потом я уменьшил шрифт и расстояние между буквами, ну и снова строчки по длине такими же и остались, хотя шрифт стал меньше и тоньше. Затем сделал всё по минимуму, однако на расстояние между символов никак не повлияло.
Тут такое дело, что у каждой буквы имеется свой как бы виртуальный квадрат. Так вот, этими настройками внутри этого квадрата символы уменьшаются, увеличиваются, наклоняются, делаются жирными, но сам виртуальный КВАДРАТ каждой буквы всегда остаётся одним и тем же.
Я бы тоже за 2 часа мог бы всё сделать, если бы я держал бы в руках Виту, но у меня нету Виты Поэтому, когда я изменяю один раз шрифт, то я прошу кого-то проверить и показать результат. Тот человек-тестер заходит на следующий день на форум и выкладывает результат. Потом я на последующий день захожу на форум и смотрю результат. Тут же произвожу коррекцию и снова отправляю на тестирование. На следующий день или даже через день, я получаю ответ. Вот и получается, что то, что можно было делать и тут же проверять, затягивалось на недели
Ну это по твоей вине нам пришлось тут поковыряться
P.S. Чуть попозжа немного доделаю перевод и его можно будет скачать через обновление, чтобы стыдно не было за слова "ебyт" и ещё кое-где есть помарки )))
Прошу любить и жаловать, Ваш Добро пожаловать в наш Чат в Telegram