Сообщение от Henkaki
Здравствуйте, понимаю тема создана давно, не могу разобраться с конвертированием субтитров для подготовки их к конвертированию в UmdStreamComposer. Автор использовал для конвертирования программу Subtitle workshop 4, с использованием скрипта Sonic Scenarist PSPv3, перепробовал много версий Subtitle workshop, ни в одной версии нету этого скрипта, отдельно тоже пытался найти этот скрипт, в гугле тишина, может у кого-то завалялась именно эта версия Subtitle workshop с нужным скриптом? Или же может я где то не там его ищу?
|
У меня получилось сделать субтитры
Они заработали, но по времени съехали
Смотрите алгоритм:
Я беру свой srt файл, кидаю его в SubRip, там я конвертирую его в sst (NTFS, Drop Frame).
Затем я захожу в Subtitle Workshop, конвертирую его в ssa (SubStation Alpha, настройки не менял никакие).
Потом я захожу в MaestroSBT, там я выбираю свой файлик ssa, в Rendering ставлю sst, comressed TIFF, разрешение 720х480, убираю галочку Minus 2 (иначе разрешение будет 720х478, у меня с ним не пошло), не знаю, что с цветами там, также кодировку UTF-8 опставьте, Timing ставьте сами (только на выходе надо Drop Frame), Styles - подбирайте субтитры, у меня вышло криво-косо, для тестового варианта мне была важна работоспособность.
После этого я захожу в IrfanView, там выбираю Batch conversation, в формат TIFF, в настройках сжатия (Options) ставлю None, в Advanced ставлю глубину цвета 8 бит, конвертирую все картинки, и всё, они готовы
Остался файл sst: я брал файл из SubRip, в нём ставил Display_Area (0 0 719 479), прописывал путь в Directory, и под SP_Number с цифры 1 всё стирал, и взамен вставлял такую же стену текста из sst файла от MaestroSBT
НО, потом этот способ не заработал..., или там дело в названии было... (да, он на название картинок поругался)
Но, если вы в MaestroSBT поставили кодировку UTF-8, то можно его файл, только надо убрать строчку Color перед номерами картинок
И всё
кидаем sst файл в Umd Stream Composer, трижды произносим молитву, и ставим кодироваться. Будут ошибки - будет печально, я их решаю перебором возможных вариантов.
Ссылка на моё облако с прогами для всего этого дела:
https://cloud.mail.ru/public/fKh4/ZBZKAMsA3
Ссылка на источник, который мне помог:
http://www.doom9.org/mpg/ccguide.htm (или его более изначальный вариант
http://www.doom9.org/index.html?/subtitle_guides.htm , на него я наткнулся здесь:
https://forum.ixbt.com/topic.cgi?id=29:21079 )
Ещё в Umd Stream Composer есть таблица с ошибками - можете по коду найти свою ошибку и через переводчик с японского на русский понять, что не так.
Также почитайте папку с пдф файлами по этому делу - мне это тоже помогло.
Мог не соблюдать правописание, извиняюсь.
UPD: сам я делаю свой видео-диск почти с нуля по вратам Штейна. Хочу сделать 4 диска, пока вожусь над первым, когда буду делать второй - сделаю гайд по всему этому.