Rayman Origins - анпакер текста
Инфо с xentax:
Код:
4byte : id https://dl.dropboxusercontent.com/u/...ocalisation.7z В лангпаке есть русский, но правкой eboot его активировать не удаётся, думаю, если его пихнуть вместо английского, то всё будет как надо, но софта в сети не нашёл :/ |
софтину написал, текст перекинул, еще нужно до перевести 150 строк, только кириллицы в шрифте нет
http://notabenoid.org/book/68421 |
Тоже столкнулся с тем, что в шрифте нет кириллицы. Непереведённые строки, скорее всего, просто не используются. Судя по лангпаку, он стандартный для всех консолей, на которых игра выходила.
|
текст используется - проверил, шрифт в TGA но пожат font02_0.tga.ckd
|
|
Покажите шрифт. Там скорее всего свизлинг.
|
Вложений: 1
выложил шрифт
|
Цитата:
Попробуй GXTConvert v0.8 Код:
File 'font02_0.tga.ckd'... |
Вложений: 1
Вставлялка шрифта:
https://yadi.sk/d/SxG8oFQJ3FPYDn |
Цитата:
Для всех: По тексту нужно чутка до перевести, если есть желающие милости прошу на ноту http://notabenoid.org/book/68421 |
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
janss добавил 15.03.2017 в 20:38 Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
2. Я ни собирался переводить игру, а только предложил помощь с софтом т.к. увидел данную тему. Я уже переносил текст для rayman legends на wiiu, и софтина корректно работала и с rayman origins. 3. ErikPshat вас тоже можно носом ткнуть в текст написанный вами на этом же форуме. специально посмотрел. P.S. Хотел помочь, но похоже вы сами справитесь. Софт выкладывать ни буду, удачи... |
Цитата:
Цитата:
И кстати, в этом процитированном предложении я вижу деепричастный оборот, то есть, в предложении присутствует вставка: "написанный вами", которая должна отделяться запятыми от всего предложения и которую можно выкинуть из предложения, не потеряв его смысла. Здесь вы пропустили 2 запатые. И ещё..., новое предложение, это то, которое после точки, всегда начинается с заглавной буквы. Я понимаю, что вы считаете это "языком для форума", но так считаете только вы, а вот окружающие люди, по подобному написанию, создают о вас первое впечатление и подсознательно выстраивают образ того, с кем имеют дело. Поэтому, конечно же, со школотой, которая причём не замечает своих элементарных ошибок, никакой серьёзный человек не будет иметь серьёзных дел. Цитата:
|
Цитата:
Далеко ходить за ошибками не пришлось :D запЯтые. Грамотеи... ещё надо? (практически в каждой ветке форума ошибка у вас) |
Цитата:
Вам всё объяснили, идите уж, доделывайте перевод... А что, запатые разве не правильно? :p Где ошибка? Может в предыдущем предложении правильно? |
Цитата:
janss добавил 16.03.2017 в 19:52 Цитата:
Или опять мозги? опечатка? |
Цитата:
Они это, хорошо вообще разбирались в компьютерных терминах, в методах архивации файлов и папок? Вас вообще удивляют что ли слова с приставками с, по, пере - сжатие, пожатие, пережатие. Или вы, как иностранец, видите перевод в гугле, как рукопожатие :D |
Пошутили, а теперь о серьёзном:
Решите делать перевод, то: 1. текст для перевода выложен, всё остально можно взять из PC версии. 2. два шрифта нужно рисовать, riku.kh3 всё выложил. 3. soft (pack/unpack) я подумаю выложить или нет, но позже. |
Цитата:
Думаю, это обращение к автору темы lupus, а не ко мне, т.к. это его предложение про перевод. Я лишь только слежу за темами на форуме и, чем могу - тем помогаю, по мере возможностей и желания. Насчёт ошибок - так никто не требует идеального правописания. Однако, сразу же бросаются в глаза элементарные детские ошибки, особенно если их сразу 2 в трёх словах :) А уж, хотите ли вы помогать или нет, выкладывать или нет - это ваша прерогатива. Пистолет у виска никто не держит. |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
Цитата:
|
Вложений: 1
lupus, написал программу, во вложении. Текст кодируется по таблице из tbl-файла.
|
Вложений: 2
Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
|
Пробовал конвертнуть шрифт с кириллицей из PC версии с помощью утилиты от riku.kh3, но соответственно размер файла font02_0.tga.ckd получается больше, да и координаты шрифта font02.fnt тоже, соответственно ipk архив bundle_VITA.ipk с помощью quickbms не соберешь (файл не должен превышать исходный размер), да и Unpakke v1.2 (http://www.nullsecurity.org/unpakke) тоже неправильно собирает, может кто знает как правильно собрать архив .ipk?
|
djonmarvel,
если нет готового упаковщика, значит нужно его писать самостоятельно. Структура файла уже разобрана в bms скрипте. |
Перевод завершен, версия перевода 1.00, текст и шрифты портированы с PC версии с мелкими правками относительно версии для PS Vita.
Инструкция: 1. Скачать NoNpdrm Rayman Origins PCSB00079 из NPS Browser/PSVitaStuff/PKGi 2. Установить игру на PS Vita 3. Установить плагин rePatch (https://github.com/dots-tb/rePatch-reDux0/releases) 4. Архив rePatch.rar распаковать в корень карты памяти ux0 Скрины перевода и патч по ссылке: https://yadi.sk/d/-kbnGuPh3Vgbpq Отписывайтесь о работоспобности/багах/прочее. |
Текущее время: 11:26. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
PSPx Forum - Сообщество фанатов игровых консолей.