Кстати, в Xvid4PSP v7 тоже есть выбор бикубика, можно потестить и сравнить.
|
Цитата:
|
Что фигово, так это Bink-видео не отражается ни в какой версии Xvid4PSP. В окне невозможно контролировать что режешь ))) выбираю наугад в Crop-e 16:9 и он каким-то чудом вычисляет обрезку.
Цитата:
|
Цитата:
Поэтому в Xvid4PSP я стараюсь выжать максимальное качество ЛЮБОГО размера(т.к. это не важно), даже, чем больше размер - тем лучше, значит видео получилось больше lossless. А пожатие нам категорически щас не надо, оно (пожатие) наоборот, каждое пожатие предполагает уменьшение размера, путём ухудшения качества, тем или иным способом. Пожатие нам нужно на выходе из UMD Stream Composer, но там нет абсолютно никаких настроек, кроме выбора "Среднего битрейта" и "Максимального битрейта". Цитата:
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Согласен, для факта перевода это не важно, но лишние далее несжимаемые десятки-сотни мегабайт это неприятно. |
Цитата:
А вот видео в AVI нужно постараться сделать без потери качества, без фильтров сжатия, желательно lossless. Вот смари, мы сделаем AVI плохого качества с артефактами и размером в 50 Мб или сделаем AVI отличного чёткого качества, размером в 1000 Мб, то подав его в Композёр, получим, при равных настройках Композёра, видео одинакового размера, но с разным качеством картинки. Конвертеру пофиг на качество, которое мы определяем глазом, он видит только 16-ричные циферки, не важно, плохие это цифры или хорошие, и перекодирует их в другой формат, так же, в зависимости от настроек битрейта, он урезает количество бит на пиксель. Сам входящий размер файла он не принимает, как аксиому для подачи на выход соизмеримого размера файла. На выходе мы только увидим качество картинки. Какое подали - такое и получим, но не размер. В общем, для эксперимента, я тебе залил вступительный видеоролик:
Да, чтобы открывать BIK-видео и, чтобы его узнавали другие плееры и кодеры, нужно установить RAD Video Tools. В BIK идёт одна видеодорожка (и одна скрытая, которую видит только Bink Converter из состава RAD) и 5 аудиодорожек 32bit 48000Hz. Все 5 аудиодорожек видит Xvid4PSP 7-ой версии. |
Цитата:
Мой интернет в ударе, скачал гиг за пару минут xD |
Цитата:
И потом, пережатие в меньший размер - само по себе подразумевает уменьшение, за счёт избавления из кадров каких-то данных, например соседних пикселов, а затем своими алгоритмами эти выброшенные точки восстанавливаются псевдоточками, за счёт оставшихся точек ))) Нам важен не размер AVI, а размер MPS/PMF на выходе из Композёра. Какое AVI по размеру мы подадим в Композёр, ему начихать, на выходе ты получишь размер не в зависимости от поданного размера или битрейта, а от того битрейта, который мы в нём зададим и такой размер файла будет на выходе. Короче, бери CINE0100_UBISOFT.bik и экспериментируй. Это оригинал от Ubisoft и лучшего качества, и больше размером, чем от Akella. Кодируй со сжатием и без с разным размером. Потом посмотришь, что выплюнет тебе Композёр при равных настройках, какого размера MPS. |
Ещё из перписки с Winnydows:
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Ну раз обещал, Щас набросаю... |
[ATTACH][/ATTACH]
Цитата:
не знаю может я не правильно что то делаю, но на cine0004.pmf не работает!! там видео должно продолжаться типо он видит то что будет в будущем в третей части принца... но этого не происходит.. заменил все как по инструкции описано но не работает.прикрепляю измененный файл по инструкции для проверки я его переименовывал в CINE0100.PMF он прогрывался классно но опять обрывы и выкид в игровое меню без полного проигрывания видео. Ерик будет просьба давай я сконверчу все видео с озвучкой а ты поменяешь эти значения как надо ок??и еще вопрос обязательно делать многодорожковую озвучку?? ведь если сделать лишь с одной озвучкой русской игра будет меньше весить следовательно для дальнейших махинаций с образом будет больше свободного пространства |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Качество выше потолка не прыгнет, а времени уйдёт в 2 раза больше. :\ |
Вложений: 3
Цитата:
В моей инструкции - всего лишь самый последний скриншот, я не понимаю, что там может быть сложного и непонятного. Всё же банально элементарно... Посмотри внимательнее на инструкцию: Могу это предложение инструкции разложить ещё на более элементарные частицы:
Что такое шестнадцатеричный редактор? Это редактор файлов, представляющих из себя набор 2-х значных цифр в шестнадцатеричном исчислении. Поэтому принято рассматривать код по 16 чисел в ряду, можно по 8 или на крайняк 4, но ни в коем случае не 15 или 17 и тому подобное. Для этого, заходим в "Options -> Preferences..." и на первой вкладке General снимаем галочку с "Fit Contents to Window"
|
Цитата:
Да, нам размер не важен, т.к. это не финальный проект, а промежуточный этап конвертирования. Поэтому логично делать 1 проход с подразумевающимся постоянным битрейтом CBR. Цитата:
Попробуй переключиться на другой язык, если в заставке только один язык. P.S. FAQ перенёс в отдельную тему. Ссылка для быстрого доступа доступна в шапке:
|
ErikPshat, физическую копию твоей книги в твердом переплете о переносе 60 байт из одного файла в другой где можно заказать? :D Если с программированием вообще туго, то уж хотя бы батник сделать не проще? Через 'Swiss File Knife' команда вроде такой:
sfk partcopy input.pmf 80 60 output.pmf 80 -yes |
Ерик, сорри, я просто ошибся скопировал строки не с оригинального а с кастомного ролика и вставил снова в кастомный.в этом была моя ошибка.и из-за этого не воспроизводилось видео.:blush: только что заново сконвертил и все сделал по инструкции и все получилось!! спасибо большое за FAQ сейчас займусь конвертированием всех роликов.
|
Цитата:
А швейцарский ножичек ничего, в хозяйстве пригодится :good: Только тогда уж правильно будет так: Код:
@echo off Или так (там же не 60 байт, а я указывал в 16-ричном виде - 0x60 байт, значит в 10-ричном - 96 байт): Код:
@echo off Пакетно сообразить конечно хорошо будет, только с литературой по командам туговато. Можно сразу команду добавить в MPS to PMF. |
Цитата:
|
Re-Education, совершенно верно. Можно файлы переименовывать или в батнике имена файлов менять.
Тогда уж лучше сразу одним батником делать готовый файл, ещё на этапе MPS TO PMF: Код:
@echo off А чтобы каждый раз не менять оригиналы, то лучше в папку "CTFtool_GUI_v5_beta2" закинуть сразу всю папку VIDEOS от PSP, а в батнике менять названия оригиналов (либо через консоль командовать). Тогда просто сразу путь в батник добавить: Код:
@echo off |
ТОЛЬКО ЧТО ПРОВЕРИЛ ВСЕ ОТЛИЧНО РАБОТАЕТ!! СПАСИБО!!
|
Re-Education, если серьёзно подойти к делу, то лучше оставить все 5 языков в игре. Но тут придётся попотеть, чтобы оставить английский в любом случае и заменить, например Испанский на Русский, а это нужно вычислить номер испанской дорожки и менять её. Скорее всего, нужно будет Английскую дорожку, которая идёт по-умолчанию, перемещать на 2-ое место, Русскую на первое место, дорожку со второго места сувать вместо последней или все дорожки двигать. Потом в меню выбора языков поменять местами названия. Это всё сделать не трудно в принципе.
2-ой вариант, самый простой - кодировать все файлы только с одной Русской дорожкой. В меню вообще убрать этот пункт выбора языков. По-умолчанию всегда будет только Русский. Вообще, как по мне, кодировать нужно все файлы, их там всего 247 штук, в основной массе они по нескольку десятков или сотне килобайт. Потому что в PSP-версии все видео сплющены, масштабированы просто из квадратного в широкое. И качество их ужасное. |
Я начал конвертить все видео подряд со всеми дорожками но английская замещена русской. придется только в меню выбора языка английский поменять на русский остальные языки останутся как есть. правда по мне игра по любому будет на русском и можно было бы остальные языки вырезать вообще потому что мало кто из русскоязычного населения предпочтет играть на испанском или французском не зная языка и раз уж есть русский:D так что можно конвертить и с одной русской дорожкой и тогда игра меньше весить будет следовательно и на флешке меньше места занимать будет:D надо определиться как конвертить и я сконверчу все видео файлы.
кстати сконверченные файлы и так весят больше чем оригинальные на 100 с лишним килобайт , а некоторые и в два раза превосходят по весу оригинал.следовательно лучше будет оставлять только одну русскую дорожку для того чтоб сделать образ максимально малого веса. |
Re-Education, тогда делай только одну русскую дорожку. Нет смысла добавлять остальные, тем более, что английская дорожка заменяется.
|
и еще одна проблема с которой столкнулся все остальные видео что с названием AXE01.PMF, CHAR01.PMF, и тд это просто картинки оружия топоров мечей и тд их не хочет конвертить UMD Streem Composer пишет что длина ролика меньше чем 0,4 секунды в общем их пока что я не нашел как конвертить
|
Цитата:
Думаю их вообще не надо конвертировать, пусть остаются, как есть. Ещё я придумал пакетную обработку, БЕЗ ПЕРЕИМЕНОВАНИЙ!!! Вот инструкция.
|
В папке VIDEOS все что конвертилось, сконвертировал и заменил значения почти все видео проверил на работоспособность но вроде все хорошо воспроизводятся и вообще игра преображается в лучшую сторону!! на псп выглядит великолепно!! все видео сконверчены с битрейтом видео 608 и это я как заметил самый оптимальный вариант. при битрейте 768 видео подтормаживает. сюда так и не смог залить пришлось залить на сторонний обменник. в общем прикрепляю архив с готовыми роликами Videos
Re-Education добавил 21.03.2015 в 18:20 вчера пока полночи конвертил видеоролики искал таблицы шрифтов в игре, и так и не нашел ни шрифтов, ни упоминания о flesh0, ms0, disc0, fonts и тд, вообще ничего, ни в одном из файлов кроме того что лежит в папке menu, там можно менять названия в меню например <LABEL>#New Game</LABEL> точно также и load game короче менять надо все что находится между <LABEL> и </LABEL>, но проблема в том что русского шрифта игра не понимает вообще, а найти таблицу шрифтов чтоб дорисовать я так и не смог. искал romArtist'ом, может не той прогой ищу?? |
Вы когда там до игры-то дойдете? :) Столько недель мучаете несчастный ролик :)
|
Цитата:
Re-Education добавил 22.03.2015 в 00:08 Ерик не подскажешь где искать эту таблицу шрифтов?? сколько не ищу вообще ничего!! да и еще чем можно открыть файл prince.bf в нем мне кажется все это и находится!! все остальные ролики в игре то что, шрифты, подсказки и тд. только в и-нете ничего не нашел. указывалась на одном сайте на unpakke какой то скачал но там выскакивает и сразу закрывается кансоль и все ничего больше не происходит.:unknw:в общем сегодняшние пятичасовые поиски после работы никаких плодов не принесли:dash: |
Цитата:
Вот здесь например: http://dl748.com/bgae/bgae.php PersianRug_BFExtractor_JadePackTools_BF1_nocomp.zip - короче вот комплект утилит для распаковки ресурсов (моделей, текстур, аудио) Есть ещё плагин для Total Commander: Game Archive UnPacker (GAUP) Звуки можно извлекать этим | зеркало Какая-то программа WATTO Studios |
Цитата:
|
Цитата:
Код:
@echo off Код:
@echo off Следом задаёшь параметр -h или -help, выводит подсказку по использованию. И в конце pause, чтобы окно консоли не закрывалось. |
ErikPshat,
ты из темы курсы использования компьютера сотворил. Пиши учебник, издавай, греби бабло. |
все необходимые звуки я нашел в пк версии, распаковав файлы из папки sound, также я распаковал в псп верии игры звуки, но они в sb4 формате , я как бы предполагаю что звуки в at3 формате, но они то не воспроизводятся на компе... следовательно не понятно какой из них надо заменять.
P.S. названия звуков пк и псп версий совпадают, но есть звуки которые не совпадают, в пк версии их просто нет. и еще распаковал с утилитой что выше дана, она распаковывает пк версии звуков в wav формат, там можно прослушать и при желании сконвертить, но проблема в том что не понятно какие звуки в каком архиве запакованы.в общем пока что как то так... |
Цитата:
В каждом SB4 их лежит по 4-5 штук. Начинаются звуки с аббревиатуры "VAGp" или байтов 0х56414770. Просканировать звуки в файле(ах) и извлечь в WAV можно с помощью PSound Сконвертировать WAV в VAG или обратно можно утилитой wav2vag, либо той же CTF Tool GUI :) mfaudio тоже читает VAG, но в чистом виде, не в контейнере. |
Цитата:
|
Вложений: 1
Цитата:
|
Текущее время: 21:15. Часовой пояс GMT +3. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
PSPx Forum - Сообщество фанатов игровых консолей.