PSPx форум

PSPx форум (https://www.pspx.ru/forum/index.php)
-   Русификация игр для PS Vita (https://www.pspx.ru/forum/forumdisplay.php?f=400)
-   -   Rayman Origins - анпакер текста (https://www.pspx.ru/forum/showthread.php?t=106385)

ErikPshat 16.03.2017 20:02

Цитата:

Сообщение от janss (Сообщение 1112869)
пожатие - это слово написанное вами! Читайте форум. Моё - пожат (см. толковый словарь).

Вас что-то смущает? Какой толковый словарь смотреть, Ожегова, Даля или Ушакова?
Они это, хорошо вообще разбирались в компьютерных терминах, в методах архивации файлов и папок?

Вас вообще удивляют что ли слова с приставками с, по, пере - сжатие, пожатие, пережатие.
Или вы, как иностранец, видите перевод в гугле, как рукопожатие :D

janss 16.03.2017 20:02

Пошутили, а теперь о серьёзном:
Решите делать перевод, то:
1. текст для перевода выложен, всё остально можно взять из PC версии.
2. два шрифта нужно рисовать, riku.kh3 всё выложил.
3. soft (pack/unpack) я подумаю выложить или нет, но позже.

ErikPshat 16.03.2017 20:23

Цитата:

Сообщение от janss (Сообщение 1112874)
Пошутили, а теперь о серьёзном:
Решите делать перевод, то:

Хорошо, пошутили.
Думаю, это обращение к автору темы lupus, а не ко мне, т.к. это его предложение про перевод.
Я лишь только слежу за темами на форуме и, чем могу - тем помогаю, по мере возможностей и желания.
Насчёт ошибок - так никто не требует идеального правописания. Однако, сразу же бросаются в глаза элементарные детские ошибки, особенно если их сразу 2 в трёх словах :)
А уж, хотите ли вы помогать или нет, выкладывать или нет - это ваша прерогатива. Пистолет у виска никто не держит.

Yoti 17.03.2017 11:51

Цитата:

Сообщение от ErikPshat (Сообщение 1112854)
Ну так давайте, ткните носом, я постараюсь исправиться и приобрести новые знания в грамматике.

Цитата:

Сообщение от ErikPshat (Сообщение 1112854)
В отличии от вас

;)

Цитата:

Сообщение от janss (Сообщение 1112874)
текст для перевода выложен

Чувак, ты забыл инвайты приложить, чтобы твой текст увидеть.

ErikPshat 17.03.2017 13:43

Цитата:

Сообщение от Yoti (Сообщение 1112889)
Цитата:

Сообщение от ErikPshat (Сообщение 1112854)
В отличии от вас


О, хорошее замечание. Матчасть изучил и закрепил. Спасибо!

riku.kh3 17.03.2017 14:36

Вложений: 1
lupus, написал программу, во вложении. Текст кодируется по таблице из tbl-файла.

janss 17.03.2017 17:07

Вложений: 2
Цитата:

Сообщение от Yoti (Сообщение 1112889)
;)Чувак, ты забыл инвайты приложить, чтобы твой текст увидеть.

Открыл доступ на ноте для всех, переводите... (продублировал на форуме)

Yoti 19.03.2017 20:21

Цитата:

Сообщение от janss (Сообщение 1112901)
Открыл доступ на ноте для всех, переводите...

Ты прикалываешься, ну? Нет на твоей Ноте кнопки регистрации, нет! Инвайты нужны.

Цитата:

Сообщение от janss (Сообщение 1112901)
продублировал на форуме

Так лучше, да.

djonmarvel 07.05.2018 13:59

Пробовал конвертнуть шрифт с кириллицей из PC версии с помощью утилиты от riku.kh3, но соответственно размер файла font02_0.tga.ckd получается больше, да и координаты шрифта font02.fnt тоже, соответственно ipk архив bundle_VITA.ipk с помощью quickbms не соберешь (файл не должен превышать исходный размер), да и Unpakke v1.2 (http://www.nullsecurity.org/unpakke) тоже неправильно собирает, может кто знает как правильно собрать архив .ipk?

Yoti 07.05.2018 15:13

djonmarvel,
если нет готового упаковщика, значит нужно его писать самостоятельно. Структура файла уже разобрана в bms скрипте.

djonmarvel 10.05.2018 19:58

Перевод завершен, версия перевода 1.00, текст и шрифты портированы с PC версии с мелкими правками относительно версии для PS Vita.
Инструкция:
1. Скачать NoNpdrm Rayman Origins PCSB00079 из NPS Browser/PSVitaStuff/PKGi
2. Установить игру на PS Vita
3. Установить плагин rePatch (https://github.com/dots-tb/rePatch-reDux0/releases)
4. Архив rePatch.rar распаковать в корень карты памяти ux0
Скрины перевода и патч по ссылке: https://yadi.sk/d/-kbnGuPh3Vgbpq
Отписывайтесь о работоспобности/багах/прочее.


Текущее время: 11:53. Часовой пояс GMT +3.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
PSPx Forum - Сообщество фанатов игровых консолей.